Living Proof de Forever - 16º disco de Bon Jovi
O 2º single do novo álbum de Bon Jovi, 16º na carreira da Banda.
Prova Viva
Living Proof
O Sol ainda brilha em uma rua sem saída?
Does the Sun still shine on a dead-end street?
Uma rosa ainda crescerá em concreto quebrado?
Will a rose still grow out of broken concrete?
Resta alguma coisa para um pecador como eu?
Is there anything left for a sinner like me?
Estou cansado de falar sobre algum dia
I'm tired of talking 'bout someday
Tudo o que nos foi dado foram os dias de cachorro
All that we've been given are the dog days
Nada é perdoado, é o caminho mais difícil
Nothing is forgiven, it's the hard way
Certo ou errado
Right or wrong
Estou cansado de falar sobre alguma coisa
I'm tired of talking 'bout somehow
Acorde e seja bem-vindo ao seu colapso
Wake up and it's welcome to your breakdown
A árvore desta família não tem mais nada para provar agora
This family's tree got nothing left to prove now
Eu e você somos a prova viva
Me and you, we're the living proof
Feche os olhos e me diga o que você acha que vê
Close your eyes and tell me what you think you see
A fé e a esperança são suficientes para fazer um tolo acreditar
Is faith and hope enough to make a fool believe
Resta alguma coisa para um pecador como eu?
Is there anything left for a sinner like me?
Estou cansado de falar sobre algum dia
I'm tired of talking 'bout someday
Tudo o que nos foi dado foram os dias de cachorro
All that we've been given are the dog days
Nada é perdoado, é o caminho mais difícil
Nothing is forgiven, it's the hard way
Certo ou errado
Right or wrong
Estou cansado de falar sobre alguma coisa
I'm tired of talking 'bout somehow
Acorde e seja bem-vindo ao seu colapso
Wake up and it's welcome to your breakdown
A árvore desta família não tem mais nada para provar agora
This family's tree got nothing left to prove now
Eu e você somos a prova viva
Me and you, we're the living proof
Primeiro o filho se torna pai
First the son becomes a father
Então o pai é um filho
Then the father is a son
É um círculo sem fim
It's a never-ending circle
E o círculo nunca termina
And the circle's never done
Esse amor durará para sempre
This love will last forever
Não somos pegadas na areia
We're not footprints in the sand
É hora de entender
It's time to understand
Estou cansado de falar sobre algum dia
I'm tired of talking 'bout someday
Tudo o que nos foi dado foram os dias de cachorro
All that we've been given are the dog days
Nada é perdoado, é o caminho mais difícil
Nothing is forgiven, it's the hard way
Certo ou errado
Right or wrong
Estou cansado de falar sobre alguma coisa
I'm tired of talking 'bout somehow
Acorde e seja bem-vindo ao seu colapso
Wake up and it's welcome to your breakdown
A árvore desta família não tem mais nada para provar agora
This family's tree got nothing left to prove now
Eu e você somos a prova viva
Me and you, we're the living proof
Com letras.mus.br